Gdański spis ulic niemiecko – polski „N”
1-9 A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z ?
| Nazwa niemiecka | Nazwa polska | Dzielnica |
| Näthlergasse | Igielnicka | Danzig |
| Nawitzweg | Dolne Młyny | Brentau |
| Neptunweg / Maximilian-Block-Weg | Sochaczewska | Langfuhr |
| Netzstraße | Sieciowa | Weichselmünde |
| Neu Hela | Burtowa | Weichselmünde |
| Neue Sorge | Płowce | Schidlitz |
| Neue Welt | Nowiny | Ohra |
| Neuer Markt | Wybickiego Pl. | Langfuhr |
| Neuer Weg / Boltengasse | Sandomierska | Ohra |
| Neufährer Seeweg | Górecka | Heubude |
| Neufahrwasserstraße | Krasickiego | Brösen |
| Neufahrwasserweg | Krasickiego | Neufahrwasser |
| Neugarten | Nowe Ogrody | Danzig |
| Neuschottland | Wyspiańskiego | Langfuhr |
| Neuweinberg | Cienista | Ohra |
| Niederfeld | Żuławska | Ohra |
| Nieder Seigen | Rybaki Dolne | Danzig |
| Nonnenacker | Wieniawskiego | Schidlitz |
| Nonnenhof | Brygidki | Danzig |
| Norderstraße | Kotwice | Weichselmünde |
| Nordstraße | Północna | Brösen |
| Nordstraße | Powstańców Warszawy | Zoppot |


Po co publikować spis ulic pełen pomyłek?
Spojrzałem tylko na nazwy ulic, z którymi w pewien sposób czuję się związany:
Neue Sorge – Pobiedzisko = błąd w części niemiecko-polskiej, brak opisu w części polsko-niemieckiej…
Alte Sorge – Kłopot = błąd w części niemiecko-polskiej, błąd w części polski-niemieckiej,
W krąg błędów „wciągnięte” zostały ulice Jasna i Płowce.
Eeech….