Gdański spis ulic niemiecko – polski „N”
1-9 A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z ?
Nazwa niemiecka | Nazwa polska | Dzielnica |
Näthlergasse | Igielnicka | Danzig |
Nawitzweg | Dolne Młyny | Brentau |
Neptunweg / Maximilian-Block-Weg | Sochaczewska | Langfuhr |
Netzstraße | Sieciowa | Weichselmünde |
Neu Hela | Burtowa | Weichselmünde |
Neue Sorge | Płowce | Schidlitz |
Neue Welt | Nowiny | Ohra |
Neuer Markt | Wybickiego Pl. | Langfuhr |
Neuer Weg / Boltengasse | Sandomierska | Ohra |
Neufährer Seeweg | Górecka | Heubude |
Neufahrwasserstraße | Krasickiego | Brösen |
Neufahrwasserweg | Krasickiego | Neufahrwasser |
Neugarten | Nowe Ogrody | Danzig |
Neuschottland | Wyspiańskiego | Langfuhr |
Neuweinberg | Cienista | Ohra |
Niederfeld | Żuławska | Ohra |
Nieder Seigen | Rybaki Dolne | Danzig |
Nonnenacker | Wieniawskiego | Schidlitz |
Nonnenhof | Brygidki | Danzig |
Norderstraße | Kotwice | Weichselmünde |
Nordstraße | Północna | Brösen |
Nordstraße | Powstańców Warszawy | Zoppot |
Po co publikować spis ulic pełen pomyłek?
Spojrzałem tylko na nazwy ulic, z którymi w pewien sposób czuję się związany:
Neue Sorge – Pobiedzisko = błąd w części niemiecko-polskiej, brak opisu w części polsko-niemieckiej…
Alte Sorge – Kłopot = błąd w części niemiecko-polskiej, błąd w części polski-niemieckiej,
W krąg błędów „wciągnięte” zostały ulice Jasna i Płowce.
Eeech….